Stručný průvodce označováním jednotek Luftwaffe

Na mém oblíbeném blogu o Bitvě o Británii vyšel zajímavý článek, ve kterém se jeho autor pokouší srozumitelně osvětlit zmatek, který pociťuje čtenář literatury při studiu nejrůznějších záhadných označení a zkratek popisujících jednotky Luftwaffe. Pojďme se tedy trochu poučit.

Netrénované oko skutečně jen těžko dešifruje označení jako StabII/StG2 a 3/JG27, ale jakmile si zažijete systém, který byl u Luftwaffe používán, zjistíte, že je to velmi logické a tím pádem jednoduché.

Nejvýše jsou Fliegerkorps (sbory), ty se skládají z několika Geschwader (letka či lépe eskadra, autor je přirovnává k britským Wingům, ale jeden z komentujících správně doplňuje, že Geschwader má více letadel, než Wing).

Geschwader (eskadry) jsou samozřejmě specializované na určité úkoly. Jsou stíhací, bombardovací, noční stíhací, a další. Zde je jejich kompletní přehled:

Stíhací eskadra — Jagdgeschwader (JG)
Noční stíhací eskadra — Nachtjagdgeschwader (NJG)
Těžká stíhací eskadra — Zerstörergeschwader (ZG)
Bombardovací eskadra — Kampfgeschwader (KG)
Střemhlavá bombardovací eskadra — Sturzkampfgeschwader (StG)
Rychlá bombardovací eskadra — Schnellkampfgeschwader (SKG)
Dopravní (transportní) eskadra — Transportgeschwader (TG)
Eskadra útočící na pozemní cíle — Schlactgeschwader (SchlG)
Kluzáková eskadra — Luftlandgeschwader (LLG)
Školní eskadra  — Lehrgeschwader (LG)

Jednotlivou eskadru pak označuje arabská číslice v názvu. Tedy 27. stíhací eskadra je značena jako JG27.

Každá eskadra je rozdělena do tří Gruppen, tedy skupin. Někdy je skupin až pět, v případě, že je eskadra posílena a má větší počet letadel. Gruppen se označují římskými číslicemi, respektive jejich přidáním před označení eskadry. Čtvrtá Gruppe 27. stíhací eskadry je tedy logicky psána jako  IV/JG27.

Pojďme v rozkládání ještě dál. Gruppen (skupiny) se dělí na Staffeln (perutě). Každá Gruppe se tedy skládá z tří až čtyř Staffeln. Ty se zapisují arabskými číslicemi a na stejné místo ve zkratce jako Gruppen. A je vlastně jedno, ze které Gruppe daná peruť pochází. Při zápisu perutě ze zkratky Gruppe vypadává.

Například Staffeln z Gruppe I jsou číslovány 1, 2 a 3 a Staffeln z Gruppe II mají čísla 4, 5 a 6. Pokud tedy chceme označit konkrétní Staffel (tedy peruť), neuvádíme v popisu číslo Gruppe, ale jen číslo perutě. Jak tedy zapsat 3. peruť z Gruppe II. 27. stíhací perutě? Jednoduše – 6/JG27. Čísla perutí jsou tedy unikátní a nesou v sobě i informaci o tom, ze které Gruppe peruť pochází.

Někdy se setkáte se zápisem StabJG27. Jde o štábní jednotku (letku) dané eskadry, zjednodušeně řečeno “úřednictvo”.

Staffel (tedy peruť) měla obvykle 12 letadel. Počet ale mohl kolísat mezi pěti až šestnácti, podle ztrát a doplňování nováčky. Zde je tedy počet strojů stejný jako u perutí RAF.

Každá Staffel (peruť) se dělí na tři Schwarmen (roje) po čtyřech letadlech. Stíhací peruť Luftwaffe měla rozdělený roj na Rotten (dvojice, doslova “gangy”) o dvou letadlech. A dvojice měla samozřejmě šéfa a křídlo. Křídlo krylo záda veliteli.

U bombardovacích jednotek Luftwaffe to bylo trochu jinak. Staffel se dělila na dva Schwarmen (roje) po šesti letadlech. Schwarm se dělil na dva Ketten (něco jako “řetěz”) po třech letadlech. Kette byla standardní základní formace bombardovacích jednotek a tři letadla tvořila tvar “V”.

Příklady a úkoly:

9/KG76 — 9. peruť 76. bombardovací eskadry
3/StG77 — 3. peruť 77. střemhlavé eskadry
III/JG53 — 3. skupina 53. stíhací eskadry
StabIII/KG2 — štábní letka 3. skupiny 2. bombardovací eskadry

A nakonec rychlá rekapitulace:

Staffel (peruť) má 12 letadel.
V Gruppe (skupině) je 3 – 5 Staffeln (perutí).
Geschwader (eskadru) tvoří 3 – 5 Gruppen (skupin).
25 Geschwader (eskader) tvoří Luftflotte (letecká flota) složenou z několika Fliegerkorps (sborů).
A nakonec – sedm Luftflotten tvoří celou Luftwaffe.

Zdroj: http://bofb1940.blogspot.cz/2015/07/understanding-luftwaffe-unit.html

Sponzorovaný hosting od WebSupport.cz

2 thoughts on “Stručný průvodce označováním jednotek Luftwaffe”

  1. Těžká noční stíhací eskadra — Zerstörergeschwader (ZG) = jenom Těžká stíhací eskadra asi šotek stím noční

    Školní eskadra — Lehrgeschwader (LG) spíš Školící eskadra LG měla za ukol zkoumat a zkoušet nové taktiky nasazení strojů a bojů

    1. Díky moc za upozornění, “noční” jsem vyhodil. “Školní” jsem s dovolením nechal, tenhle překlad jsem už několikrát četl a přijde mi ok 🙂

Komentáře nejsou povoleny.